目前分類:未分類文章 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

“杯具”+“餐具”+“洗具”=“食具”(“悲剧”+“惨剧”+“喜剧”=“尸具”)

一个人如果经历了这些就死翘翘了= =

语义

“杯具”主观地表示不如意,不顺心或者失败,或者是委婉地对别人表示某方面的不满,主要靠意会。一般戏谑的味道比较强。

用法

在使用的时候一般可有形容词或名词的双重词义。用作动词时,比如“楼主你杯具了”;用作名词时,比如“坐看杯具的诞生”

月厮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

分享: MURMURfacebookPLURKtwitterDel.icio.us

分享: MURMURfacebookPLURKtwitterDel.icio.us

月厮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在台灣、「阿莎力」這句話很流行。它來自日本話的 (ASSARI)、意思相當於漢語的「乾脆」。

許多台灣人、寧棄漢語的「乾脆」、喜歡使用「阿莎力」這個外來語、主要的原因是、日本人說做就做、很乾脆。不像中國人光說不練、嘴巴說乾脆、其實一點都不乾脆。

 

有些台灣人特別喜歡使用這句日語、為的是要強調自己是真的「很乾脆」。不過事實上、和中國人同是漢民族的台灣人、不乾脆的人也蠻多。

月厮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 15 Wed 2010 19:44
  • 人生

一生,本来就应该这样,平淡无味如一杯水,惨淡且悲情。


月厮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 正所謂家人是也。



月厮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

問世間情是何物直教人六親不認?!


月厮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()